Hazara Scientists: A First Record of Researchers in International Academia

No platform dedicated to the Hazara community has attempted a record of its academics and scientists. The platforms that exist document history, politics, culture, and persecution: the weight of what has been done to this community. Largely absent is documentation of what Hazara people are doing now in the world's universities and research institutions, what fields they work in, what problems they are solving, what they have published and built.

That absence is not an accident. It reflects a longer pattern, a community that spent most of the 20th century being denied education inside Afghanistan, barred from universities, excluded from the civil service, stripped of access to the institutions through which a people builds a scholarly tradition. When a community's first generations of university-educated people are still emerging, and when those people are scattered across a dozen countries without a central platform to find them, the record does not write itself.

This article begins that record, and it begins deliberately small. What follows is one verified profile, together with an open invitation to the community to help fill in the rest. We would rather publish a short, honest record and grow it through verified submissions than publish a longer one we cannot stand behind. Every name added here will have a verifiable university or institutional affiliation.

Hadi Maktabi, Molecular Cell Biology, United States

Hadi Maktabi holds a PhD in molecular cell biology and works in the biopharmaceutical industry in the United States, where his work concerns analytical and bioprocessing technologies used in the development of biologic drugs. His training is in cell biology and biochemistry, with research experience in protein characterization and the laboratory techniques that underlie modern biopharmaceutical research.

He is included here as one example of a working contemporary Hazara scientist outside academia. The research record this article is trying to build is incomplete if it counts only those with university faculty positions. A meaningful number of Hazaras with doctoral training in the sciences work in industry, in government laboratories, and in applied research roles where the publication record is not the same as in academia but the scientific work is real. Recording that part of the picture matters.

Help Us Build the Record

This page is intentionally short. There are far more Hazara researchers in universities, hospitals, laboratories, and industry than appear here, and we would rather wait for verified information than fill the page with profiles we cannot confirm.

If you are a Hazara scholar or scientist, or if you know one whose work belongs in this record, please write to us at info@hazaraunited.org with the subject line "Profile submission." A useful submission includes:

  • Full name, and the name the person publishes or teaches under if different
  • Field of work, and current university, hospital, laboratory, or company affiliation
  • A short biographical paragraph, in the same register as the profile above
  • At least one verifiable source: a faculty page, an institutional directory, a published paper, a public researcher profile, or similar

We read every submission. We will follow up before anything is published, and nothing goes on the page without the subject's knowledge.

What This Record Means

There are Hazara researchers working across the sciences, the humanities, medicine, law, and engineering, at institutions on several continents. Several came as refugees and built their academic careers from that starting point. None of them appear in any single, centralized record of Hazara intellectual life.

Community platforms have focused on political advocacy, cultural preservation, and documentation of persecution, all of which are urgent and necessary. But the absence of a scholarly record has its own cost. A Hazara teenager in Melbourne or Toronto or London who is considering a career in science or research has almost no way to find, in any one place, the names of people from their own community who are already doing that work.

Local infrastructure helps. Community organizations in Australia and elsewhere run academic awards nights recognizing Hazara students at the school level, and these celebrations matter. What is missing is the longer record: what happens after those students enter universities, what careers they build, what research they produce.

This article is a start, and an honest one. One profile is not a record. It is the first row of a table we are asking the community to help us complete. Filling in the rest will require deliberate work: searching faculty pages, contacting researchers directly, building relationships with community networks that can surface names that do not yet appear in any searchable database. Submissions from readers are part of that work, not separate from it.

A scholarly generation is being built, in multiple countries, in multiple disciplines, largely without a record. Building that record is work that should happen now, while those people are reachable.


ترجمه فارسی

دانشمندان هزاره: نخستین سیاهه‌ای از پژوهشگران در نهادهای علمی بین‌المللی

تا کنون هیچ پلتفرمی که به جامعه هزاره اختصاص داشته باشد، تلاشی برای ثبت سیاهه‌ای از دانشگاهیان و دانشمندان خود نکرده است. پلتفرم‌های موجود، تاریخ، سیاست، فرهنگ و آزار و اذیت را ثبت می‌کنند: سنگینیِ آنچه را که بر این جامعه روا داشته شده. آنچه عمدتاً غایب است، ثبتِ کاری است که اکنون هزاره‌ها در دانشگاه‌ها و مراکز پژوهشی جهان انجام می‌دهند؛ اینکه در چه رشته‌هایی کار می‌کنند، چه مسائلی را حل می‌کنند، چه چیزهایی منتشر کرده و ساخته‌اند.

این غیبت تصادفی نیست. این بازتابِ الگویی درازمدت است؛ جامعه‌ای که بخش بزرگی از قرن بیستم را در حالی گذراند که در داخل افغانستان از آموزش محروم، از دانشگاه‌ها منع، از خدمات ملکی کنار گذاشته و از دسترسی به نهادهایی که از طریق آن‌ها یک ملت سنتی علمی می‌سازد، بی‌بهره بود. وقتی نخستین نسل‌های دانشگاه‌دیدۀ یک جامعه هنوز در حال ظهور باشند و این افراد در ده‌ها کشور پراکنده باشند بدون پلتفرمی مرکزی برای یافتن یکدیگر، این سیاهه خود به خود نوشته نمی‌شود.

این نوشته آغاز همین سیاهه است، و خودآگاهانه کوچک آغاز می‌شود. آنچه در پی می‌آید یک نمایه تأییدشده است، همراه با دعوتی باز از جامعه که در پر کردن باقیِ آن یاری رساند. ما ترجیح می‌دهیم یک سیاهه کوتاه و صادقانه منتشر کنیم و آن را از طریق ارسالی‌های تأییدشده گسترش دهیم، تا آنکه سیاهه‌ای درازتر منتشر کنیم که نتوانیم پشت آن بایستیم. هر نامی که در اینجا افزوده شود، باید وابستگی قابل تأیید به یک دانشگاه یا نهاد داشته باشد.

هادی مکتبی، زیست‌شناسی مولکولی سلولی، ایالات متحده

هادی مکتبی دارای دکترای زیست‌شناسی مولکولی سلولی است و در صنعت بیوفارماسوتیکال در ایالات متحده کار می‌کند، جایی که کار او به فناوری‌های تحلیلی و فرایندهای زیستی به‌کاررفته در توسعۀ داروهای بیولوژیک مربوط می‌شود. آموزش او در زیست‌شناسی سلولی و بیوشیمی است، با تجربۀ پژوهشی در شناسایی پروتئین‌ها و تکنیک‌های آزمایشگاهی که زیربنای پژوهش‌های بیوفارماسوتیکال مدرن را تشکیل می‌دهد.

او در اینجا به عنوان یک نمونه از دانشمند هزارۀ معاصرِ شاغل در خارج از فضای دانشگاهی آورده شده است. سیاهۀ پژوهشی‌ای که این نوشته در پی ساختن آن است، اگر تنها کسانی را بشمارد که در هیئت علمی دانشگاه‌ها هستند، ناقص خواهد بود. شمار قابل ملاحظه‌ای از هزاره‌های دارای آموزش دکترا در علوم، در صنعت، در آزمایشگاه‌های دولتی و در نقش‌های پژوهشی کاربردی کار می‌کنند، جایی که سابقۀ انتشارات همانند فضای دانشگاهی نیست اما کار علمی واقعی است. ثبت این بخش از تصویر اهمیت دارد.

به ما در ساختن این سیاهه کمک کنید

این صفحه عمداً کوتاه است. شمار بسیار بیشتری از پژوهشگران هزاره در دانشگاه‌ها، شفاخانه‌ها، آزمایشگاه‌ها و صنعت وجود دارد تا آنچه اینجا آمده، و ما ترجیح می‌دهیم منتظر اطلاعات تأییدشده بمانیم تا آنکه صفحه را با نمایه‌هایی پر کنیم که قادر به تأیید آن نیستیم.

اگر شما یک پژوهشگر یا دانشمند هزاره هستید، یا کسی را می‌شناسید که کارش در این سیاهه جای دارد، لطفاً با عنوان «ارسال نمایه» به نشانی info@hazaraunited.org برای ما بنویسید. یک ارسالی مفید شامل این موارد است:

  • نام کامل، و نامی که فرد تحت آن منتشر می‌کند یا تدریس می‌کند اگر متفاوت باشد
  • رشته کاری، و وابستگی فعلی به دانشگاه، شفاخانه، آزمایشگاه یا شرکت
  • یک پاراگراف کوتاه شرح حال، در همان لحن نمایۀ بالا
  • دست‌کم یک منبع قابل تأیید: صفحه هیئت علمی، دایرکتوری نهادی، مقاله منتشرشده، نمایۀ عمومی پژوهشگر، یا مانند آن

ما هر ارسالی را می‌خوانیم. پیش از انتشار پیگیری خواهیم کرد و هیچ چیز بدون آگاهی شخصِ مرتبط روی صفحه قرار نمی‌گیرد.

معنای این سیاهه

پژوهشگران هزاره در سراسر علوم، علوم انسانی، طب، حقوق و انجنیری در نهادهایی در چندین قارّه کار می‌کنند. شماری از آنان به عنوان پناهنده آمدند و از همان آغاز، کار دانشگاهی خود را ساختند. هیچ‌یک از آنان در یک سیاهۀ واحد و متمرکزِ زندگی فکری هزاره ظاهر نمی‌شوند.

پلتفرم‌های جامعه بر دادخواهی سیاسی، حفظ فرهنگ و ثبت آزار و اذیت تمرکز کرده‌اند، که همۀ این‌ها فوری و ضروری هستند. اما غیبتِ یک سیاهۀ علمی، هزینۀ خاص خود را دارد. یک نوجوان هزاره در ملبورن یا تورنتو یا لندن که به دنبال انتخاب رشتۀ علوم یا پژوهش است، تقریباً هیچ راهی ندارد که در یک جا نام‌های افرادی از جامعۀ خود را بیابد که هم‌اکنون به این کار مشغول‌اند.

زیرساخت محلی کمک می‌کند. سازمان‌های جامعه در آسترالیا و دیگر جاها شب‌های جوایز علمی برای شناخت دانش‌آموزان هزاره در مقطع مکتب برگزار می‌کنند، و این بزرگداشت‌ها اهمیت دارند. آنچه گم است، سیاهۀ درازمدت‌تر است: اینکه پس از اینکه آن دانش‌آموزان وارد دانشگاه می‌شوند چه می‌شود، چه مسیر شغلی می‌سازند، چه پژوهشی تولید می‌کنند.

این نوشته آغازی است، و آغازی صادقانه. یک نمایه، یک سیاهه نیست. این نخستین سطر جدولی است که از جامعه می‌خواهیم در تکمیل آن یاری کند. پر کردن بقیه نیازمند کار آگاهانه است: جست‌وجو در صفحات هیئت علمی، تماس مستقیم با پژوهشگران، ایجاد روابط با شبکه‌های جامعه که می‌توانند نام‌هایی را که هنوز در هیچ پایگاه دادۀ قابل جست‌وجو ظاهر نشده‌اند، رو بیاورند. ارسالی‌های خوانندگان بخشی از این کار است، نه جدا از آن.

یک نسل علمی، در چندین کشور، در چندین رشته، عمدتاً بدون سیاهه‌ای ساخته می‌شود. ساختن این سیاهه کاری است که باید همین حالا انجام شود، تا زمانی که این افراد در دسترس هستند.